Чи було б добре, якби я використовував sayingзамість talking тут?
Відповідь носія мови
Rebecca
Talk sense саме по собі є виразом, тому тут неприродно говорити say sense. Якщо ви хочете його замінити, рекомендуємо make sense! Приклад: Don't talk nonsense. That's just a rumor. (Не говоріть дурниць, це всього лише чутки.) Приклад: The meeting went on for hours. No one was talking sense. (Засідання тривало кілька годин, і ніхто не міг нормально говорити.)