student asking question

Чи не варто сказати fireзамість Light?

teacher

Відповідь носія мови

Rebecca

Було б трохи незручно використовувати ці два слова як синоніми! Це тому, що багато пісень, у тому числі ця, мають багато метафоричних метафор у своїх текстах. Тому lightтексту не тільки про вогонь і світло, а й про хороші речі в житті і позитивні емоції. І тільки коли вони всі зникнуть, ти розумієш, наскільки вони цінні, і хочеш їх знову. Але це не означає, що немає синонімів, які можна замінити. Наприклад, lightв тексті можна замінити на flame, що більш доречно, ніж fire. Це пов'язано з тим, що, хоча fireзазвичай відноситься до великого вогню, flameтакож можна використовувати для дрібниць, таких як газові лампи та свічки. Приклад: She was like a light in my life, showing me how to live again. (Вона була світлом мого життя, вона навчила мене жити заново). Приклад: The flame ran out on the gas lamp. (Горить газова лампа.)

Популярні запитання та відповіді

12/23

Доповніть вираз вікториною!