You surely canі you sure can, який вираз правильніший? Чи можна просто використовувати їх як взаємозамінні?
![teacher](/images/commentary/answerProfile.png)
Відповідь носія мови
Rebecca
Тут природніше використовувати you sure can. Це пов'язано з тим, що, на відміну від sure, який служить загальним коментарем, слово surelyмає на увазі особисті сумніви або припущення. Приклад: Surely you can go tomorrow instead of today? (Я не проти поїхати завтра, а не сьогодні, чи не так?) Приклад: They were late again today. Surely if they just left earlier they would be on time? (Вони сьогодні запізнилися, якби вони виїхали раніше, чи не прибули б вчасно?) Приклад: You want me to mow the lawn? Sure! I'll do that a bit later. (Скажіть, щоб я стригла газон? Так! Я зроблю це за хвилину.)