У чому різниця між scareі scare out?

Відповідь носія мови
Rebecca
Так, різниця є! Scareозначає здивувати когось. scare out, з іншого боку, означає здивувати когось і вигнати з місця. Між scareі out можна поставити іменник або займенник. Приклад: Ah! Penny! You scared me. (О! Пенні! Приклад: Let's go scare my friends. (Ходімо здивувати друга) Приклад: Let's go scare my friends out of the kitchen. (відлякати друзів від кухні) Приклад: Did you scare out the cat from the garage? (Ви налякали кішку і вигнали її з гаража?)