The Little Book of Calmзвучить як справжня книга, чи не так? Це відома книга?
Відповідь носія мови
Rebecca
The Little Book of Calm– це книга Пола Вілсона, яка дає поради, як реагувати в стресових ситуаціях.
Rebecca
The Little Book of Calm– це книга Пола Вілсона, яка дає поради, як реагувати в стресових ситуаціях.
09/18
1
Що nerve-wrackingозначає?
Nerve-wracking- це прикметник, який описує напружену або стресову ситуацію. Оповідач, здається, використав цей вислів, щоб висловити свої почуття щодо конкуренції. Існує великий тиск на людей, які брали участь у конкурсі з самого початку. У такій напруженій ситуації можна використовувати nerve-wracking. Приклад: My exam starts in an hour. It is incredibly nerve-wracking. (Іспит починається через годину, і я дуже нервую) Приклад: Giving a speech in front of other people is a very nerve-wracking experience. (Виголошення промови перед іншими – дуже нервовий досвід)
2
Чому ми використовуємо doтут? Що це означає? Чи потрібно do?
Doвикористовується тут, щоб підкреслити «know». Do, does, didчасто використовується для модифікації конкретного дієслова. Коли ви хочете підкреслити дієслово в розмові, doзмусити і вимовити його. Так: A: Do you like my new shirt? ( Тобі подобається моя нова сорочка?) B: I do like your new shirt! (Мені дуже подобається твоя нова сорочка!) Приклад: So, you do want to talk about it?(Ну, ви хочете про це поговорити.)
3
bit- це минулий час слова bite, то що воно тут означає?
В даному випадку Bitкардинально відрізняється від bitelang. Слово bitтут означає те ж саме, що і part. У британській англійській дуже часто використовується слово bitв цьому значенні. Приклад: You can throw that bit of carrot away, it's moldy. (Ви можете викинути цю частину моркви, вона запліснявіла.) Приклад: What was your favorite bit of the movie? (Яка найкраща частина фільму?)
4
Чи можна було б сказати local speciesзамість Native species?
Так, тут ви можете використовувати ці два слова як синоніми! Приклад: This plant species is native to this region. = This is a local plant species of the region. (Ця рослина є ендеміком регіону) Приклад: It is important to protect native animal species from being taken over by foreign species. (Важливо захистити місцеві види від зазіхань інвазивних видів)
5
Що Time for your ideaозначає?
Time for your ideaозначає виконати задумане прямо зараз. Оповідач каже Дорі, що idea time(час) здійснити задумане. Time for your ideaне є стандартним англійським виразом.
Доповніть вираз вікториною!