Хто meter maid?

Відповідь носія мови
Rebecca
Meter maidстосується жінки, якій поліція або Департамент транспорту та дорожнього руху доручили отримати штраф за паркування.

Rebecca
Meter maidстосується жінки, якій поліція або Департамент транспорту та дорожнього руху доручили отримати штраф за паркування.
02/14
1
Що Get alongозначає?
У цьому контексті get alongозначає ладнати з кимось або ладнати з кимось. Приклад: Do you and your siblings fight? No, we all get along pretty well. (Ти сваришся зі своїми сестрами? Ні, ми всі в хороших стосунках.) Приклад: I get along well with my roommates. (Я добре ладнаю зі своїм сусідом по кімнаті.)
2
Що Get the fingerозначає?
Get the fingerвідноситься до лайки середнім пальцем. Це означає fuck youабо fuck off, і характеризується включенням ненормативної лексики, яка є найвищим рівнем жестів. Іншими словами, вона каже, що якби вона не була такою суворою, діти вже б її так проклинають. Приклад: Excuse me! Did you just give me the finger?! (Стривай, ти мене тільки зараз?) Приклад: After he was rude to me, I just gave him the finger and left. (Він був настільки грубим, що я вдарив його по обличчю і пішов.) Приклад: I get the finger from my friends all the time. It's a joke between us. (Я постійно друзі, хоча між нами жарт.)
3
Що тут faceозначає? Я не думаю, що я говорю про чиєсь обличчя.
Слово faceтут означає мати справу з чимось або стикатися з ним. Його часто поєднують із такими словами, як issue, problem, challenge, difficulty, і зазвичай використовують у негативному значенні. Приклад: Putin is currently facing additional economic sanctions due to his invasion of Ukraine. (Путіну загрожують додаткові економічні санкції за вторгнення в Україну) Приклад: Ukrainians are facing a huge challenge: the potential takeover of their country. (Українці стикаються з великим викликом – захопити свою країну)
4
Тут, без all, як змінюється сенс?
All the- це випадковий вираз, який зазвичай використовується для наголосу в реченні. Спікер сказав це, щоб підкреслити, що шум дійсно гучний і гучний. Коли ви хочете щось підкреслити, ви можете використовувати цей вислів у подібних ситуаціях. Приклад: What's with all this food? It's not a special day or holiday. (Що це за їжа? Це не особлива подія і не вихідний день.) Приклад: What's with all the noise? I'm trying to sleep. (Про що ви говорите?
5
Що Lady of the houseозначає? Ви маєте на увазі господаря будинку? Якщо так, то чи можна його використовувати і для чоловіків?
The lady of the houseнайважливіша жінка в домі або жінка з найбільшою відповідальністю. Наприклад, слово, яке стосується дружини, матері або єдиної жінки в домі. Звичайно, цей вислів можна використовувати і для чоловіків, але в такому випадку можна сказати the man of the house. Однак сьогодні цей вислів використовується не дуже часто. Приклад: After dad left, I became the man of the house. (Коли батько пішов, я став головою сім'ї) Приклад: Where is the lady of the house? Is she coming to the party? (Де господиня?
Доповніть вираз вікториною!