Що Yepозначає?

Відповідь носія мови
Rebecca
yep– це сленговий термін, що позначає yesнедбало. По-корейськи це як так, так, е.

Rebecca
yep– це сленговий термін, що позначає yesнедбало. По-корейськи це як так, так, е.
02/14
1
Що Get alongозначає?
У цьому контексті get alongозначає ладнати з кимось або ладнати з кимось. Приклад: Do you and your siblings fight? No, we all get along pretty well. (Ти сваришся зі своїми сестрами? Ні, ми всі в хороших стосунках.) Приклад: I get along well with my roommates. (Я добре ладнаю зі своїм сусідом по кімнаті.)
2
Що Get the fingerозначає?
Get the fingerвідноситься до лайки середнім пальцем. Це означає fuck youабо fuck off, і характеризується включенням ненормативної лексики, яка є найвищим рівнем жестів. Іншими словами, вона каже, що якби вона не була такою суворою, діти вже б її так проклинають. Приклад: Excuse me! Did you just give me the finger?! (Стривай, ти мене тільки зараз?) Приклад: After he was rude to me, I just gave him the finger and left. (Він був настільки грубим, що я вдарив його по обличчю і пішов.) Приклад: I get the finger from my friends all the time. It's a joke between us. (Я постійно друзі, хоча між нами жарт.)
3
Що тут faceозначає? Я не думаю, що я говорю про чиєсь обличчя.
Слово faceтут означає мати справу з чимось або стикатися з ним. Його часто поєднують із такими словами, як issue, problem, challenge, difficulty, і зазвичай використовують у негативному значенні. Приклад: Putin is currently facing additional economic sanctions due to his invasion of Ukraine. (Путіну загрожують додаткові економічні санкції за вторгнення в Україну) Приклад: Ukrainians are facing a huge challenge: the potential takeover of their country. (Українці стикаються з великим викликом – захопити свою країну)
4
Тут, без all, як змінюється сенс?
All the- це випадковий вираз, який зазвичай використовується для наголосу в реченні. Спікер сказав це, щоб підкреслити, що шум дійсно гучний і гучний. Коли ви хочете щось підкреслити, ви можете використовувати цей вислів у подібних ситуаціях. Приклад: What's with all this food? It's not a special day or holiday. (Що це за їжа? Це не особлива подія і не вихідний день.) Приклад: What's with all the noise? I'm trying to sleep. (Про що ви говорите?
5
Що Lady of the houseозначає? Ви маєте на увазі господаря будинку? Якщо так, то чи можна його використовувати і для чоловіків?
The lady of the houseнайважливіша жінка в домі або жінка з найбільшою відповідальністю. Наприклад, слово, яке стосується дружини, матері або єдиної жінки в домі. Звичайно, цей вислів можна використовувати і для чоловіків, але в такому випадку можна сказати the man of the house. Однак сьогодні цей вислів використовується не дуже часто. Приклад: After dad left, I became the man of the house. (Коли батько пішов, я став головою сім'ї) Приклад: Where is the lady of the house? Is she coming to the party? (Де господиня?
Доповніть вираз вікториною!