Що cast offозначає?
Відповідь носія мови
Rebecca
Cast offозначає відплисти з кораблем. (set a ship free and begin the journey). Однак cast offмає і фундаментальне значення, яке означає «розв'язувати мотузку корабля, який прив'язаний до причалу».
Rebecca
Cast offозначає відплисти з кораблем. (set a ship free and begin the journey). Однак cast offмає і фундаментальне значення, яке означає «розв'язувати мотузку корабля, який прив'язаний до причалу».
04/24
1
Що go-toозначає? Чи можу я використовувати його для інших слів?
Go-toозначає одне, яке зазвичай вибирають над іншим. Go-toможна застосовувати практично до всього: їжі, людей, місць тощо. Звичайно, можна використовувати й інші слова! Приклад: My go-to food is tacos because they are easy, delicious and versatile. (Моя звичайна їжа - тако, тому що вони прості у приготуванні, смачні та зручні.) Приклад: Her go-to person is her dad. He gives her great advice about life, fixing things, and issues. (Її улюблена людина – батько, який дає їй багато порад про життя, зламані речі чи події) Приклад: His go-to place is the dog park near his house. (Вона часто ходить в собачий парк неподалік від свого будинку.)
2
Чи не стає тут незручно використовувати stay inзамість stay at?
Так, це буде незручно! Причина, по якій я використовую прийменник atтут, полягає в тому, що я говорю про будинок Енді як про загальне місце. inстосується країни, міста, інтер'єру місця чи транспортного засобу. Приклад: I'm going to be in Spain for my vacation. (Я буду в Іспанії під час шкільних канікул) Приклад: I'll see you at the restaurant! (До зустрічі в ресторані!) Приклад: I didn't see the keys in the car. (Я не бачив ключів у машині) Приклад: Were you at the mall? (Ви були в цьому торговому центрі?)
3
Чому theпишуть перед wind and sky?
Означений артикль theвикористовується тут, оскільки він стосується конкретних вітрів і неба, а не загальних вітрів і неба. wind(вітер) не вживається у множині, але його можна порахувати. Тому виріб можна використовувати перед wind(вітер) і sky(небо). Визначені артиклі theвикористовуються для того, щоб зробити щось більш конкретне.
4
Що Handleозначає?
Handleозначає мати справу з чимось, відповідати за щось. У відео вона каже, що збирається зупинити Грю та Міньйонів. Приклад: She said she will handle our taxes this year. (Вона сказала, що подбає про свої податки цього року.) Приклад: I will only take on what I can handle. (я беруся тільки за те, що вмію) Приклад: He is handling the news very well. (Він добре справляється з новинами.)
5
Чи є зв'язок між словом Executeі словом executive?
Якщо хтось має титул executive, це означає, що він має повноваження приймати рішення від імені організації. Іншими словами, executive directorможемо припустити, що людина відповідає за управління організацією, чи не так? Воно походить від дієслова execute, що означає робити, виконувати або виконувати щось. Приклад: Our manager is in charge of executing our promotion strategies. (Наш менеджер відповідає за реалізацію нашої стратегії просування) Приклад: The executive officer of our company reports only to the Chairperson. (Наш виконавчий комітет звітує тільки перед президентом.)
Доповніть вираз вікториною!