Чи є Sit on itідіомою? Що це означає?

Відповідь носія мови
Rebecca
Sit on itне є ідіомою, це буквально означає сидіти на чомусь.

Rebecca
Sit on itне є ідіомою, це буквально означає сидіти на чомусь.
04/21
1
Що long forозначає?
Long for- це фразове дієслово! Це означає дуже сильно прагнути або хотіти чогось або когось. Приклад: Sometimes, I long for the old days when I was still friends with her. (Іноді я сумую, коли дружив з нею.) Приклад: I've been longing for a donut this whole week. (Мені весь тиждень хотілося пончиків.) Приклад: She's longing for her boyfriend to return. (Вона мріє, щоб її хлопець повернувся.)
2
Чи є Dinetteзагальним словом? Чи має це слово схоже значення з Dining room?
Dinette- це невеликий простір поруч з кухнею будинку або резиденції, і це слово, яке використовується в повсякденних і неформальних ситуаціях. Це слово часто використовується в місцях, де ви не можете дозволити собі такий великий ресторан, як цей маленький будиночок. Простіше кажучи, це щось на кшталт ресторану, коли місця мало. Більшість людей називають йогоSmall dining room, casual dining room, тому це слово не є загальновживаним. Приклад: The apartment lacks a proper dining room, but has a cozy dinette. (У цій квартирі немає належної кухні, але є зручна маленька кухня) Приклад: Your dinner is on the table in the dinette. (вечеря на маленькому кухонному столі)
3
Чи є випадок, коли слово chuteприєднується до інших пристроїв, таких як Laundry chute? І чи поширена вона в Сполучених Штатах?
Chuteвідноситься до машини, призначеної для швидкого переміщення предметів з верхніх поверхів на нижні поверхи будівлі, і якби ви вибрали інший типовий приклад, відмінний від laundry chute, ви б вибрали garbage chuteі mail chute . Однак chuteчасто не встановлюють у деяких будівлях, тому це не той пристрій, який можна побачити дуже часто. (Звичайно, звичайно, є будинки і споруди, які були встановлені.)
4
Що downозначає?
Це чудове запитання. Коли ви пишете Downтаким чином, ви не вказуєте конкретно напрямок. Вони використовують прийменник (в даному випадку at), щоб підкреслити, що місце знаходиться далеко від вас або далеко від центру. Приклад: I'll meet you down at the gym tomorrow. (Давай завтра зустрінемося в спортзалі.) Приклад: I heard that he has a house down by the harbour. (Я чув, що це було у нього вдома біля порту.) Приклад: I'm going down to the supermarket to buy some milk. (Я йду в супермаркет, щоб купити молоко) Приклад: He lives down by the park. (Він живе біля парку.)
5
У чому різниця між figure outі know?
Це гарне запитання. Перш за все, у випадку з figureце означає зрозуміти і вивести елементи для вирішення проблеми. Тому, хоча це не повне речення, вираз «that figures», який часто з'являється у фільмах і драмах, можна інтерпретувати як «так, це має сенс, я розумію». З іншого боку, knowможна тлумачити буквально як означає щось знати. Ось чому figure outу цьому відео полягає в тому, що Чендлер намагається з'ясувати, що він збирається зробити для Моніки, тому figure outбільш доречний, ніж know. Приклад: I can't figure out if he's joking. (Я не знаю, чи він жартує, / Я не знаю, жартує він чи серйозно.) Приклад: I don't know if he's joking.(Не знаю, чи він жартує (чи серйозно).)
Доповніть вираз вікториною!