У чому різниця між Ripі tear? Чи можна їх використовувати як взаємозамінні?
Відповідь носія мови
Rebecca
Так, ви можете використовувати обидва слова як синоніми! Єдина відмінність полягає в тому, що ripозначає схопити щось і розірвати на частини, тому в ньому є натяк на щось більш жорстоке або грубе. З іншого боку, tear також можна використовувати для насильницьких або грубих речей, але в той же час його також можна використовувати для менш насильницьких і незначних дій. Приклад: I tore off a piece of paper from your notebook for the shopping list. (Я вирвав аркуш паперу з вашого блокнота, щоб записати список покупок.) Приклад: My jeans are ripped from riding my skateboard every day. (Я катався на скейтборді кожен день, тому мої джинси були порвані.) Приклад: I'm going to tear up all my letters from him when I get home! (Просто йди додому, я розірву всі листи, які отримав від нього!) Приклад: Martin already ripped up the document. What do we do now? (Мартін вже порвав папери, що тепер?)