Що Pull down the shuttersозначає? Це ідіома? Якщо так, то в яких ситуаціях?

Відповідь носія мови
Rebecca
Так, все вірно. Pull down the shutters- це ідіома, яка означає перестати говорити або думати про щось. У тексті ця ідіома згадується як нагадування про те, що потрібно перестати думати чи говорити щось інше та зосередитися на тому, що ви робите. Його також можна записати як bring down the shutters. Приклад: She brought down the shutters after the incident happened. (Вона перестала говорити і думати після аварії) Приклад: I'll bring down the shutters about the party in a week. (Я не буду розповідати про вечірку через тиждень.)