Чи можна використовувати catastrophe disaster calamityзамість tragedy?

Відповідь носія мови
Rebecca
Тут це прозвучить трохи незграбно! Якби була якась інша ситуація, все могло б бути добре. Але тут у tragedyтеж є сумне відчуття, тому я не використовую ці слова взагалі, catastrophe, disaster calamity вони не виражають смуток. Однак це нормально сказати catastrophe, а потім пояснити tragic! Приклад: The car crash was a tragic disaster. (Автокатастрофа стала трагічною трагедією.) Приклад: The hurricane caused a huge catastrophe! In some cases, it was tragic. (Ураган був руйнівним, а в деяких випадках і трагічним.) Так: A: This is a disaster. I left my bag at home. (Це повна катастрофа, я залишив сумку вдома.) = > драматичний тон B: Oh, how tragic. (О, як трагічно.) = > саркастичний тон