student asking question

Чи можна тут використовувати friendsзамість buddies?

teacher

Відповідь носія мови

Rebecca

Так, не біда, якщо ви тут використовуєте friendsзамість buddies. Якщо і є різниця, то вона полягає в тому, що, на відміну від friend, яка включає в себе як подруг, так і хлопців, buddy, як правило, відноситься до друзів-чоловіків. Причина, по якій назва популярного mid-Friends (Друзі) не називається Buddies (Buddies), полягає в тому, що учасники складаються з трьох чоловіків і трьох жінок. І є також тонка різниця в плані нюансів, що, як правило, має на увазі більш легкі відносини, ніж buddyfriend. buddyIn корейській мові, якщо ми включаємо царство друга, який не дуже близький, але все ж не має поганих почуттів, то останній більш ласкавий і привітний. Ось чому навіть у фільмі, коли йдеться про справжнього друга, якому можна довіряти, ви використовуєте фразу my old friend (мій старий друг). Насправді, у фільмі «Володар перснів: Братство персня» Гендальф і Саруман використали цю фразу old friend, щоб продемонструвати свою давню дружбу. Але! Рідко buddyтакож використовується для вираження глибоких стосунків, таких як friend. Яскравим прикладом є Вуді та Базз із серії «Історія іграшок», і я використовую buddy, щоб описати їхні найкращі стосунки. Однак в даному випадку він більш знайомий дітям, яким подобається «Історія іграшок», що ближче до причини, чому я вжив слово buddy. (У Кореї це схоже на те, як слово «товариш» більш знайоме маленьким дітям, ніж «найкращий друг», «ходульний магу» або «компаньйон». Крім того, оскільки buddyє відносно повсякденним виразом, природніше використовувати friendsна письмі, в офіційних випадках або у важливих ситуаціях.

Популярні запитання та відповіді

04/30

Доповніть вираз вікториною!