Що call somebody namesозначає?

Відповідь носія мови
Rebecca
Call somebody namesозначає використовувати образливі слова, щоб образити або засмутити когось. Так, The other kids used to call me names. (інші діти мене ображали)

Rebecca
Call somebody namesозначає використовувати образливі слова, щоб образити або засмутити когось. Так, The other kids used to call me names. (інші діти мене ображали)
03/15
1
Чому ви ставите youміж don't і take, а не don't take the easy way out?
Причина Youтут полягає в тому, щоб підкреслити, що ви розмовляєте з конкретною людиною. Також можна просто сказати Don't take the easy way out. І те, як ви вимовляєте це з youпісля don't, також можна розглядати як частину діалекту американського Півдня. Люди на півдні Сполучених Штатів іноді ставлять youпісля don't. Це неправильна граматика, але саме так про це говорять люди в цьому районі.
2
Говорячи, я бачу, що підмет і присудок часто опускаються, чи є це загальним?
Так, все вірно. У невимушених розмовах не має значення, якщо ви опускаєте його таким чином. Найчастіше опускається артикль (an, the) або підмет і дієслово, яке пов'язане з підметом у наборі. Отже, but why use the word fired?є синонімом слова buy why do people used the word fired?. Приклад: Why cry for me? I'm not sad at all. (Чому ти плачеш за мною?) = Why are you crying for me? Приклад: Sit down over there. (посидьте тут трохи.) => You can sit down over there.
3
Чи можу я використовувати тут butзамість and? У чому різниця між andі but?
Сполучники andі butможна використовувати для об'єднання двох речень. Andвикористовується для представлення додаткової інформації або для зв'язку схожих речень. Приклад: I called my mom yesterday and we talked for hours. (Я вчора подзвонив мамі, і ми розмовляли годинами.) Butвикористовується для зв'язку речень, які представляють протилежні думки. Приклад: I also called my brother, but he wasn't at home. (Я теж дзвонив братові, але його не було вдома.) У цьому випадку, я вважаю, що краще використовувати but, тому що partyце не те саме, що давати money.
4
Чи правильно говорити On there?
Так, тут немає нічого поганого в тому, щоб сказати on there. On thereвідноситься до верхньої частини шківа, який ми робимо. Прийнято посилатися на частини речення, які можна пропустити, there, that.
5
Чому Мойсей (Moses) раптом виходить звідси? Чи можете ви пояснити, про що ви Play the part like Moses?
Це каламбур. Мойсей – біблійний персонаж, який вивів ізраїльтян з Єгипту, розділив Червоне море і пройшов пішки аж до Синайського півострова. У цій пісні вона називається play the part like Moses. Насправді, слово, яке partвжито тут, означає роль (role), а не розлучати чи відокремлювати. Але звучить він в основному однаково, тому, схоже, його використовували як своєрідний каламбур. Приклад: Moses parted the red sea. (Мойсей розділив Червоне море) Приклад: The actor played his part very well. (Актор добре зіграв свою роль)
Доповніть вираз вікториною!