اس کا کیا مطلب yes؟

مقامی بولنے والے کا جواب
Rebecca
Yesیہاں yay, woohooکی طرح ایک مداخلت کے طور پر استعمال کیا جاتا ہے. مثال: Yes! I aced my exam! (واہ! میں ٹیسٹ میں پہلے نمبر پر آیا!) مثال کے طور پر: I get paid today! Yes! (مجھے آج ادائیگی ملی ہے!

Rebecca
Yesیہاں yay, woohooکی طرح ایک مداخلت کے طور پر استعمال کیا جاتا ہے. مثال: Yes! I aced my exam! (واہ! میں ٹیسٹ میں پہلے نمبر پر آیا!) مثال کے طور پر: I get paid today! Yes! (مجھے آج ادائیگی ملی ہے!
12/22
1
لفظ wayیہاں کیوں استعمال ہوتا ہے؟
یہاں 'Way' ایک خصوصیت ہے جس کا مطلب ہے a lot (بہت سے)۔ مثال: I was way ahead of him. (میں اس سے بہت آگے تھا)
2
back in the daysکا کیا مطلب ہے؟
Back in the daysایک ایسا اظہار ہے جو ماضی کے دور کی طرف اشارہ کرتا ہے۔ یہ عام طور پر تاریخ کے ایک دور سے مراد ہے. اس ویڈیو میں لوگ عام طور پر گدے پر سونے سے پہلے کے وقت کے بارے میں بات کر رہے ہیں۔ یہ اظہار عام طور پر عہد کی وضاحت کرنے والے وقف کے ساتھ مل کر استعمال کیا جاتا ہے۔ مثال: Back in the days of no electricity, people used candles for light. (جن دنوں بجلی نہیں تھی، لوگ موم بتیاں جلاتے تھے) مثال کے طور پر: Back in the days of feudalism, people often had short lifespans. (جاگیردارانہ دور میں، لوگ قلیل مدتی تھے۔ اسی طرح back in the dayسے مراد ماضی کا دور ہے۔ یہ اکثر ماضی کے بارے میں یاد کرتے وقت یا یاد دلاتے وقت استعمال کیا جاتا ہے (عام طور پر جب کسی کے اپنے بچپن یا جوانی کے بارے میں بات کرتے ہیں). مثال کے طور پر: Back in the day, we used to ride around the city on bikes. (میں شہر کے ارد گرد اپنی موٹر سائیکل چلاتا تھا۔ مثال کے طور پر: Back in the day, I used to go to the pool with my family in the summer. (جب میں چھوٹا تھا، تو میں ہر موسم گرما میں اپنی فیملی کے ساتھ تالاب میں جاتا تھا۔
3
revenge، retaliationاور vengeanceمیں کیا فرق ہے، بھلے ہی وہ ایک ہی کثرت ہوں؟
یہ ایک اچھا سوال ہے! سب سے پہلے، with a vengeanceسے مراد کسی چیز کے بارے میں سخت، مکمل اور سخت ہونا ہے. Revengeکا مطلب انتقام ہے جو پہلے ہی ہو چکا ہے۔ اور vengeanceایک اسم کا لفظ ہے جو خود انتقام کے پورے عمل کی طرف اشارہ کرتا ہے۔ اس کے علاوہ، retaliationکا مطلب یہ ہے کہ آپ کو موصول ہونے والے پہلے حملے کا بدلہ لیا جائے. دوسرے لفظوں میں، چونکہ یہ اس مضحکہ خیزی اور درد کا بدلہ ہے جو اس نے برداشت کیا ہے، لہذا revengeکی نیت پوری طرح میل نہیں کھاتی ہے. یقینا ، سیاق و سباق پر منحصر ہے ، ایسے اوقات ہوتے ہیں جب یہ اوورلیپ ہوتا ہے۔ مثال کے طور پر: When someone yells at you, don't retaliate by shouting back. (اگر کوئی آپ پر چیختا ہے، تو ان پر چیخ کر جواب نہ دیں. مثال کے طور پر: The new rule is a retaliation from the teachers since a few students got in trouble yesterday. (نیا قاعدہ کل کچھ طالب علموں کی طرف سے پیدا ہونے والی پریشانی کا استاد کا بدلہ ہے۔ مثال: I'll take revenge by pranking him. (میں مذاق کے ساتھ اس کا بدلہ لینے جا رہا ہوں. مثال: I want vengeance for the pain he caused. (میں اس درد کا بدلہ لینا چاہتا ہوں جو اس نے پیدا کیا تھا) مثال کے طور پر: She reentered the competition with a vengeance. (وہ سخت مقابلے میں دوبارہ داخل ہوئی۔
4
میں نے untoپہلے کبھی نہیں سنا ہے، کیا یہ اب بھی ایک لفظ ہے جو اب بھی استعمال ہوتا ہے؟
نہيں. یہ اب استعمال نہیں کیا جاتا ہے. untoقرون وسطیٰ کا انگریزی لفظ ہے۔ آپ اسے صرف بائبل یا شیکسپیئر کے ادب جیسی پرانی تحریروں میں دیکھ سکتے ہیں۔
5
کیا individualspeopleسے زیادہ رسمی احساس رکھتے ہیں؟ تو، کیا رسمی ترتیب میں individualsکا استعمال کرنا زیادہ مناسب ہے؟
مان! تاہم ، individualsپورے شخص کے بجائے فرد پر زور دیتا ہے۔ دوسری طرف، peopleکا مطلب صرف تمام لوگ ہو سکتے ہیں. لہذا ، اس ویڈیو میں ، آپ individualsکو each personسے تبدیل کرسکتے ہیں۔ لیکن آپ صحیح کہہ رہے ہیں. individualکا لہجہ زیادہ رسمی ہے۔ مثال: I got everyone individual presents. (ہر ایک کے پاس ہر ایک کے لئے ایک تحفہ ہے) مثال: Each person had something to say. (ہر شخص کے پاس کچھ تھا جو وہ کہنا چاہتا تھا.) = > individualیہاں استعمال نہیں کیا جا سکتا ہے. مثال: I supervise individuals in the company. (میں اپنی کمپنی میں ملازمین کی نگرانی کرتا ہوں)
ایک کوئز کے ساتھ اظہار مکمل کریں!