student asking question

Lock-up, isolate اور quarantineمیں کیا فرق ہے؟ کیا یہ الفاظ ہمیشہ تبادلے کے قابل ہوتے ہیں؟

teacher

مقامی بولنے والے کا جواب

Rebecca

اگر کوئی locked up/awayلفظ استعمال کرتا ہے تو ، اس کا لفظی مطلب ہے کسی کو چھوڑنے یا حرکت کرنے سے روکنا۔ یہ ایک جیل کی طرح ہے! لیکن اگر یہ اتنا بھاری نہ بھی ہو، تب بھی اس کا استعمال کرفیو اور گھروں میں رہنے کے احکامات جیسی پابندیوں کو بڑھا چڑھا کر پیش کرنے کے لیے بھی کیا جا سکتا ہے۔ مثال کے طور پر: I snuck out last night and got caught. Now Im being locked up at home for a week. (میں کل رات چھپ کر باہر آیا اور پکڑا گیا، اب میں ایک ہفتہ تک گھر سے باہر نہیں نکل سکتا۔ مثال: The suspect got locked up for 24 hours. (مشتبہ شخص کو 24 گھنٹوں کے لئے حراست میں لیا گیا ہے) Isolationکا مطلب ہے تنہائی، دوسروں سے الگ تھلگ رہنے کی صورت حال۔ لیکن اسے علامتی طور پر معاشرے سے الگ تھلگ کرنے کے لئے بھی استعمال کیا جاسکتا ہے۔ مثال: She felt isolated from her family and friends. (وہ اپنے خاندان اور دوستوں سے الگ تھلگ محسوس کرتی تھی) مثال: The inmate attacked another inmate and was put in isolation. (اس قیدی نے دوسرے قیدی پر حملہ کیا اور اسے روک لیا گیا۔ آخر میں ، quarantineمذکورہ بالا locked upسے ملتا جلتا ہے ، سوائے اس کے کہ یہ عام طور پر طبی حالات کے لئے استعمال ہوتا ہے۔ مثال کے طور پر متعدی بیماریوں کے پھیلاؤ کو روکنے کے لئے قرنطینہ۔ یہی وجہ ہے کہ قیدیوں سمیت مذکورہ بالا حالات میں سے کسی میں بھی اسے استعمال نہ کرنا بہتر ہے۔ مثال: The patient had dengue and was quarantined until her recovered. (ڈینگی کے مریضوں کو مکمل طور پر صحت یاب ہونے تک قرنطینہ میں رکھا گیا تھا) مثال: Most countries require new arrivals to quarantine for two weeks. (زیادہ تر ممالک میں داخلے پر دو ہفتے کے قرنطینہ کی ضرورت ہوتی ہے)

مقبول سوال و جواب

04/28

ایک کوئز کے ساتھ اظہار مکمل کریں!