کیا A room without a roofایک محاورہ ہے؟

مقامی بولنے والے کا جواب
Rebecca
یہ صحیح ہے. یہ ایک محاورہ ہے ، اور اس کا مطلب ہے کہ آپ جو کچھ بھی حاصل کرنا چاہتے ہیں اسے حاصل کرسکتے ہیں۔ اور امکانات لامتناہی ہیں۔

Rebecca
یہ صحیح ہے. یہ ایک محاورہ ہے ، اور اس کا مطلب ہے کہ آپ جو کچھ بھی حاصل کرنا چاہتے ہیں اسے حاصل کرسکتے ہیں۔ اور امکانات لامتناہی ہیں۔
03/27
1
take onکا کیا مطلب ہے؟
take onعام طور پر کسی مشکل کام یا ذمہ داری کو قبول کرنے یا لینے کا مطلب ہے. تو یہاں if you take on an obligation if you undertake/accept an obligationکی طرح ہی ہے۔ مثال: I am ready to take on the role of being a business owner. (میں ایک تاجر کا کردار ادا کرنے کے لئے تیار ہوں) مثال کے طور پر: I think I took on too many responsibilities at work, so I am stressed. (مجھے لگتا ہے کہ میں نے کام پر بہت ساری ذمہ داریاں لے لی ہیں، لہذا میں تناؤ میں ہوں.
2
outTurnsمطلب کیا ہے؟
Turns outایک فقرہ ہے جو کسی کے سامنے رکھا جاتا ہے تاکہ جب وہ کسی حیرت انگیز چیز کا اشتراک کرتے ہیں تو تناؤ پیدا کریں۔
3
Throw onکیا ہے؟
Throw on somethingسے مراد کسی کے جسم پر کپڑے پہننے کا عمل ہے ، اور یہ ایک ایسا اظہار ہے جو روزمرہ کی پینٹنگ میں بڑے پیمانے پر استعمال ہوتا ہے۔ یہاں throw on a disguiseکا مطلب wore/put on/used a disguiseہے۔ Throw onکا استعمال نہ صرف بھیس کے طور پر لباس پہننے کے لئے کیا جاسکتا ہے ، بلکہ عام طور پر کپڑے پہننے کی نمائندگی کرنے کے لئے بھی کیا جاسکتا ہے۔ مثال: It's not cold outside, just throw on(put on/wear)a jacket! (باہر سردی نہیں ہے، لہذا جیکٹ جانے کا راستہ ہے!) مثال کے طور پر: You can dress up a simple t-shirt by throwing on a blazer on top. (ایک سادہ ٹی شرٹ اور بلیزر آپ کو کپڑے پہننے کا احساس دلا سکتا ہے۔ مثال: The thief threw on a disguise before robbing the bank. (چور نے بینک لوٹنے سے پہلے خود کو چھپا لیا) آپ throw onکو کسی چیز کے اوپر رکھنے کے لئے بھی استعمال کرسکتے ہیں۔ مثال: Throw on some cherries on top of the cake for decoration. (سجاوٹ کے لئے کیک کے اوپر کچھ چیری رکھیں۔ مثال کے طور پر: I threw some burgers on the barbecue for lunch. (باربیکیو گرل پر دوپہر کا کھانا برگر)
4
جب آپ Here it is میں بولتے ہیں، تو کیا آپ itتقریبا خاموش رہتے ہیں؟
بولنے والا اس جملے میں "it" کو تبدیل نہیں کر رہا ہے۔ "It" ایک واحد حرف ہے، لہذا کبھی کبھی اسے سننا مشکل ہوسکتا ہے۔ اسپیکر یہاں تھوڑا سا دھندلا ہے ، یہی وجہ ہے کہ یہ ایک لفظ کی طرح لگتا ہے ، جیسے here it is کے بجائےhereit is۔
5
hustleکا کیا مطلب ہے؟ کیا آپ مجھے کچھ مثالیں دے سکتے ہیں؟
یہاں hustleلفظ سے مراد دھوکہ دہی یا پیسہ کمانے کے دھوکہ دہی کے ذرائع ہیں۔ اس کا مطلب مصروف حرکات و سکنات، یا کسی کو کسی خاص سمت میں جلدی کرنا بھی ہوسکتا ہے۔ ایک کہاوت یہ بھی ہے کہ یہ hustle cultureہے، جس کا مطلب ہے کہ اگر اس کا منفی اثر بھی ہو تو بھی آپ بہت کام کریں گے اور کامیاب ہوں گے۔ میں دھوکہ دہی سے پیسے حاصل کرنے کے طریقے یا منصوبے کے بارے میں بات کر رہا ہوں. مثال کے طور پر: The hustle of the city was too much for me. (شہر کی ہلچل میرے لئے بہت زیادہ ہے) مثال کے طور پر: He hustled his way into the music industry. (وہ موسیقی کی صنعت میں تیزی سے داخل ہوئے) مثال: I don't want to be apart of your hustle. (میں آپ کے دھوکہ دہی میں ملوث نہیں ہونا چاہتا.
ایک کوئز کے ساتھ اظہار مکمل کریں!