I'll take care of itاور I'll deal with it میں کیا فرق ہے؟ میں جانتا ہوں کہ ان کا مطلب کچھ ایسا ہی ہے ، لیکن مجھے حیرت ہے کہ کیا باریکی کے لحاظ سے کوئی فرق ہے۔

مقامی بولنے والے کا جواب
Rebecca
یہ ایک اچھا سوال ہے! جیسا کہ آپ نے کہا، دونوں اظہارات کے معنی ایک جیسے ہیں، لیکن ان میں باریکیاں بھی مختلف ہیں. یعنی I'll take care of it مضبوط لہجے میں بات کرتا ہے، جس کا مطلب یہ ہے کہ اسپیکر کو اس مسئلے کی اچھی سمجھ ہے۔ دوسرے لفظوں میں، اس سے کوئی فرق نہیں پڑتا کہ مسئلہ کتنا مشکل ہے، آپ اسے حل کرنے کے لئے پرعزم ہیں. مثال کے طور پر: The car broke down on the way back from work. I'll deal with it tomorrow. (کام سے گھر جاتے ہوئے میری گاڑی خراب ہو گئی، میں اسے کل ٹھیک کروں گا۔ مثال: Edward said he'd take care of it. Don't worry. (ایڈورڈ نے کہا کہ وہ اس کا خیال رکھے گا، فکر نہ کریں.