student asking question

ہمیں Promise، reservation اور appointmentکے درمیان فرق بتائیں!

teacher

مقامی بولنے والے کا جواب

Rebecca

یہ ایک اچھا سوال ہے! آپ جانتے ہیں، promiseکے علاوہ، ان تمام الفاظ کا مطلب اصل منصوبہ بندی کے مطابق کچھ کرنا ہے، ٹھیک ہے؟ لیکن اس کا مطلب بالکل مختلف ہے۔ سب سے پہلے، آئیے appointmentکی مثال دیکھتے ہیں. اس کا مطلب ہے ایک مقررہ وقت اور جگہ پر کسی سے ملنا، اور یہ عام طور پر ایک اہم موقع سے مراد ہے. اگر آپ کسی دوست سے اپنے وعدے کا اظہار کرنا چاہتے ہیں تو ، یہ meeting with/meeting up with کافی ہے۔ مثال: I have an appointment with my coworker in an hour. (میں نے ایک گھنٹے میں ایک ساتھی سے ملنے پر اتفاق کیا) مثال: I booked an appointment with my hairdresser. (میں نے ایک ہیئر ڈریسر بک کیا) مثال: I'm meeting with my sister next week. (میں اگلے ہفتے اپنی بہن سے ملنے جا رہا ہوں.) Reservation appointmentکی طرح ہے کیونکہ یہ پہلے سے طے شدہ ملاقات ہے ، لیکن جیسا کہ ریستوراں یا ہوٹل ریزرویشن کے معاملے میں ، reservationکا استعمال پہلے سے طے شدہ مقام ، وقت اور مقصد کا حوالہ دینے کے لئے کیا جاتا ہے۔ مثال: I have a dinner reservation for two people. (میں نے آج رات کے کھانے کے لئے دو لوگوں کے لئے ایک نشست بک کی ہے. مثال: I reserved a room at the Hilton for this weekend. (میں نے اس اختتام ہفتہ کے لئے ہلٹن ہوٹل بک کیا) آخر میں، promiseکا مطلب کسی قسم کا حلف یا کسی چیز سے مخلص وابستگی ہے، اور کچھ لوگ، خاص طور پر وہ لوگ جو انگریزی سیکھ رہے ہیں، اسے صرف پہلے سے طے شدہ یا کسی دوسرے شخص سے ملنے کی ملاقات کی وضاحت کرنے کے لئے استعمال کرتے ہیں. تاہم، اصل معنی کو دیکھتے ہوئے، یہ سوچنا مشکل ہے کہ اسے اس طرح لکھنا مناسب ہے. مثال: I promise you that I will never be late again. (میں قسم کھاتا ہوں کہ میں دوبارہ کبھی دیر نہیں کروں گا.) مثال: The boy kept his promise to his mother to do better in school. (بچے نے اپنی ماں سے اسکول میں بہتر کارکردگی کا وعدہ پورا کیا)

مقبول سوال و جواب

04/29

ایک کوئز کے ساتھ اظہار مکمل کریں!