کیا کوئی اور اظہار ہے جو میں Get one's turn کے بجائے استعمال کرسکتا ہوں؟
مقامی بولنے والے کا جواب
Rebecca
get's one's turn.کا مطلب ہے کسی چیز کی کوشش کرنے کی آپ کی باری آنے تک انتظار کرنا ، اور تبادلے کے wait his turn, give it a tryاظہار موجود ہیں۔ یہ have a go, take a whack at it. کے طور پر بھی لکھا جا سکتا ہے. مثال: She couldn't start her car so her dad decided to have a go at it. (وہ انجن اسٹارٹ نہیں کر سکتی تھی، لہذا اس کے والد نے اندر جانے کا فیصلہ کیا. مثال کے طور پر: She couldn't start her car so her dad decided to give it a try. مثال: She couldn't start her car so her dad decided to take a whack at it. A: Look at the prizes for that game! (اس کھیل کے انعام کو دیکھیں!) B: We should have a go at it! We might win a prize! (چلو کوشش کرتے ہیں! مثال: The child had to wait his turn to meet Santa Clause. (بچے کو سانتا کلاز سے ملنے کے لئے اپنی باری کا انتظار کرنا پڑا)