Dùng "zip your lip" với người lạ được không? Với người lạ thì ta nên dùng từ nào?

Câu trả lời của người bản ngữ
Rebecca
"Zip your lip" là cụm từ không trang trọng và dùng với người lạ thì sẽ bị cho là mất lịch sự, bạn có thể nói "please be quiet". Ex: Please be quiet, I have an incoming phone call. (Mọi người trật tự nhé, tôi có cuộc gọi đến.) Ex: I request you all to be quiet as we are starting with our presentation for today. (Các em trật tự nào, chúng ta bắt đầu bài thuyết trình ngày hôm nay thôi.)