"It" trong câu này chỉ cái gì?

Câu trả lời của người bản ngữ
Rebecca
Khi ai đó nói "like it really rough," "it" thường được dùng để chỉ tình dục.

Rebecca
Khi ai đó nói "like it really rough," "it" thường được dùng để chỉ tình dục.
12/19
1
"Podcast" có nghĩa là gì?
"A podcast" là một loạt các tập hay các file audio. Chúng thường có mặt trên các podcast hay đài audio, mọi người có thể đến nghe. Chủ đề, dạng thức và độ dài của các bài Podcast cũng khác nhau. Ex: There's a new episode out from my favorite podcast today. (Hôm nay podcast tôi thích sẽ ra tập mới.) Ex: I like to listen to podcasts while I work. (Tôi thích nghe podcast khi làm việc.)
2
Sử dụng attackthay vì Strike có ổn không?
Chà, trên thực tế, các sắc thái của strikevà attackhơi khác nhau! Trước hết, strikeđề cập đến một cuộc tấn công hoặc đòn duy nhất. Sự khác biệt là attackbao gồm các cuộc tấn công lâu dài hơn là các cuộc tấn công một lần như strike. Nhưng ít nhất trong tình huống này, có vẻ ổn khi sử dụng attackthay vì strike. Cả hai đều cho rằng một cuộc chiến hoặc cuộc tấn công sắp bắt đầu. Ví dụ: Are you ready? Attack! (Bạn đã sẵn sàng chưa? tấn công!) Ví dụ: Just one more strike, and he'd be unconscious. (Thêm một phát nữa và anh ta sẽ bất tỉnh) Ví dụ: Did you see the news? Someone was attacked last night. They had to go to the hospital. (Bạn có thấy tin tức không? ai đó đã bị tấn công tối qua, và họ nói rằng họ đã được đưa đến bệnh viện.) Ví dụ: I was struck on the arm during a fight. (Trong cuộc chiến, tôi bị đánh vào tay) Ví dụ: Those bugs could attack at any moment. = Those bugs could strike at any moment. (Các lỗi sẽ tấn công bất cứ lúc nào)
3
Câu nói đùa về nhà vệ sinh có thông dụng không?
Không bạn nhé. Đây là một cụm từ. Cô ấy nói "I'm going to just flush myself down the toilet" bởi vì cô ấy đang rất ngại và xấu hổ vì cô ấy nghĩ Chandler gay. "I could just die" thông dụng hơn khi một người ngại hay xấu hổ. Tương tự thì người bản ngữ có thể nói "I made a fool of myself" hay "that will be egg on my face".
4
"Disposable" và "expendable" khác nhau như thế nào?
Nếu cái gì đó "disposable", có nghĩa là nó chỉ để dùng một lần và vứt đi. Nhưng nếu cái gì đó "expendable", nó có nghĩa là cái đấy có ít giá trị hơn hoặc không đáng bằng cái khác, nên một người không cần cái đó. Ex: The flowers for the reception party are expendable compared to having live music during the event. Let's book the band first before getting flowers. (Hoa ở bộ phận lễ tân của bữa tiệc không bằng việc có nhạc live. Hãy đặt nhóm nhạc biểu diễn trước khi đặt hoa.) Ex: We need some disposable cups and plates for the party, then we don't have to clean as much afterwards. (Chúng ta cần cốc và đĩa dùng một lần cho bữa tiệc, để sau đó chúng ta không cần rửa chúng.)
5
"Come up with" có nghĩa là gì?
"Come up with" có nghĩa là đưa ra, tìm ra cái gì đó, đặc biệt là khi chịu áp lực. Ex: She came up with a great idea for her science project. (Cô ấy đã nghĩ ra một ý tưởng tuyệt vời cho dự án khoa học của cô ấy.) Ex: I need to come up with a new plan. (Tôi cần đưa ra một kế hoạch mới.) Ex: We should come up with ideas for her birthday party. (Chúng ta cần nghĩ ra kế hoạch cho tiệc sinh nhật của cô ấy.)
Hoàn thành biểu thức với một bài kiểm tra!
Vậy anh là người cứng rắn à Thích thô bạo sao