pour

[pɔː(r)]

pour Definition

  • 1to make a substance flow from a container, especially into another container, by raising just one side of the container that the substance is in
  • 2to rain heavily
  • 3to move quickly and in large numbers

Using pour: Examples

Take a moment to familiarize yourself with how "pour" can be used in various situations through the following examples!

  • Example

    She poured the milk into a glass.

  • Example

    It's pouring outside.

  • Example

    People were pouring out of the stadium after the game.

  • Example

    He poured his heart out to her.

  • Example

    The sun was pouring down on us.

pour Synonyms and Antonyms

Synonyms for pour

Antonyms for pour

Idioms Using pour

  • to rain heavily

    Example

    It's been pouring with rain all day.

  • to criticize or express contempt for something

    Example

    The critics poured scorn on his latest novel.

  • to invest a lot of money in something

    Example

    The government is pouring money into education reform.

Phrases with pour

  • to do or say something to make people stop arguing and become calm

    Example

    I tried to pour oil on troubled waters by suggesting we take a break and come back to the discussion later.

  • to discourage or show no enthusiasm for an idea or plan

    Example

    The boss poured cold water on our proposal to expand the business.

  • pour out your heart/soul

    to tell someone all your problems or feelings

    Example

    She poured out her heart to me about her failing marriage.

Origins of pour

from Old French 'pur', meaning 'pure'

📌

Summary: pour in Brief

The verb 'pour' [pɔː(r)] means to transfer a substance from one container to another, to rain heavily, or to move quickly and in large numbers. It can be used in phrases like 'pour oil on troubled waters,' meaning to calm a situation, or 'pour out your heart/soul,' meaning to share one's feelings. Idioms include 'pour with rain,' indicating heavy rain, and 'pour money into something,' meaning to invest heavily.

How do native speakers use this expression?