Trong trường hợp này, "to pose" có nghĩa tương tự như "to cause" đúng không?

Câu trả lời của người bản ngữ
Rebecca
Trong trường hợp này, "pose" có nghĩa tương tự như "present" hay "constitue" vì nó đang nói đến vấn đề có khả năng xảy ra. "Cause" có thể có nghĩa hơi mạnh hơn và có thể làm thay đổi sắc thái của câu. Ex: The extreme weather poses a safety concern to drivers on the road. (Thời tiết khắc nghiệt dẫn đến lo ngại về sự an toàn cho người lái xe trên đường.) Ex: The teacher posed a question to the class. (Giáo viên đặt ra câu hỏi cho cả lớp.)