"Ease" trong câu này có nghĩa là gì?
Câu trả lời của người bản ngữ
Rebecca
Theo ý hiểu của tôi thì "easy" chỉ việc thức dậy - "easing into the day" - nhẹ nhàng bước sang ngày mới. Cách dùng này không thông dụng. Tôi nghĩ từ này đã lỗi thời hoặc dùng trong trường hợp này vì nó văn thơ. Ex: They ease you into horseback riding by placing you on a horse and walking you around. (Họ nhẹ nhàng đặt bạn lên lưng ngựa rồi dẫn ngựa đi vòng quanh.) Ex: I ease into the day with a cup of coffee. (Tôi chào ngày mới bằng một cốc cà phê.)