Có phải từ "scattered" trong câu này có nghĩa tương tự như "dotted" đúng không?

Câu trả lời của người bản ngữ
Rebecca
Hai từ này có nghĩa tương tự nhau. Trong câu này chúng khác nhau một chút, "dotted" hàm ý "dots" (dấu chấm) trên bản đồ, còn "scattered" có nghĩa là một nơi ngẫu nhiên. Vậy nên "dotted" được dùng cụ thể hơn trong tình huống này. Here they would mean the same thing! The slight difference in this context is that in terms of location, "dotted" has the connotation of "dots" on a map, whereas "scattered" could just mean randomly placed. So "dotted" is more specific to the context. You wouldn't use "dotted" in place of "scattered" for other meanings. Ex: There were cafes scattered everywhere. (Quán cà phê mọc lên ở khắp mọi nơi.) => Vị trí quán cà phê rất ngẫu nhiên Ex: There were cafes dotted everywhere. (Có rất nhiều quán cà phê ở khu vực này.)