"The junk of life" có thông dụng không?
Câu trả lời của người bản ngữ
Rebecca
"Junk of life" không thông dụng, do người nói nghĩ ra để chỉ tất cả những thứ không có giá trị, không có ý nghĩa mà một người không nên lãng phí thời gian vào những việc đó. Bạn có thể nghĩ "junk of life" trái nghĩa với "joy of life" - những thứ có ý nghĩa. Ex: I spent too much time wasting my time on the junk of life. (Tôi đã lãng phí quá nhiều thời gian vào những việc vớ vẩn.) Ex: Family, travel, and good food are some of the joys of life. (Gia đình, du lịch và đồ ăn ngon là niềm hạnh phúc của cuộc sống.)