Tôi thấy người bản ngữ dùng "so like", "you know" rất nhiều, nhưng chúng không có nghĩa gì đúng không?

Câu trả lời của người bản ngữ
Rebecca
Đúng vậy! Người bản ngữ nói "so yeah", "so like", "you know", "you know what I'm saying" và nhiều cụm từ tương tự khác, chúng không có nghĩa cụ thể nào, chúng chỉ là "filler words" mà thôi. Ex: It's like, so cold outside today. (Hôm nay ngoài trời lạnh lắm.) Ex: So yeah, I don't feel that great today. (Hôm nay tôi không thấy khỏe lắm.) Ex: It's not even that late, you know, stay a little longer! (Bây giờ vẫn chưa muộn lắm mà, cậu ở lại chút nữa đi!)