“Isn’t she?” và “Is she not?” có giống nhau không? Hay nó nhấn mạnh ý khác nhau?

Câu trả lời của người bản ngữ
Rebecca
"Is she not?" trong trường hợp này có nghĩa tương tự như "She isn't?". "Is she not?" là Anh - Anh, còn "She isn't?" là Anh - Mỹ.
Rebecca
"Is she not?" trong trường hợp này có nghĩa tương tự như "She isn't?". "Is she not?" là Anh - Anh, còn "She isn't?" là Anh - Mỹ.
04/21
1
"Leprechaun shoes" là giày gì? "Doggy men" là gì?
"Leprechaun" là sinh vật hư cấu trong truyền thuyết dân gian của Ireland. Những đôi giày này thường được mô tả là những đôi giày nhỏ, màu đen với phần gót nhỏ và có khóa ở phía trên. Từ "dodgy" là từ lóng có nghĩa là không đáng tin cậy. "Doggy men" là những người đàn ông không đáng tin cậy. Ex: Stay away from him. He is super dodgy. (Tránh xa anh ta đi. Anh ta là người không đáng tin cậy đâu.) Ex: This place is really dodgy. Let's get out of here. (Nơi nào ám khí quá. Ra khỏi đây đi.)
2
"Huddle" có nghĩa là gì? Nó có phải từ trong thể thao không?
"Huddle" có thể được sử dụng như một danh từ hoặc tính từ. Khi là động từ nó có nghĩa là mọi người tụ tập lại với nhau. Khi là danh từ, như trong video này thì nó chỉ một nhóm người tụ tập lại với nhau. Từ này thường được sử dụng trong thể thao và chỉ việc hội ý xem họ sẽ chơi tiếp như thế nào, có chiến thuật gì. Từ này có thể chỉ bất cứ nhóm người nào và bất cứ môn thể thao nào. Ex: Come huddle together everyone! (Lại đây hội ý nào mọi người.) Ex: We talked about it during our huddle. (Chúng ta đã nói đến vấn đề này khi hội ý rồi.)
3
"Diminish in" có nghĩa là gì?
Thực ra "diminish" và "in" không đi cùng nhau. "Diminish" là động từ có nghĩa là khiến cái gì đó ít đi, và cụm từ "in any way" khá thông dụng, được dùng trong câu phủ định, có nghĩa là trong bất cứ tình huống nào. Ex: You're not responsible for my choices in any way. (Cậu không chịu trách nhiệm cho sự lựa chọn của tôi dưới bất cứ tình huống nào.) Ex: John was trying to diminish my achievement by criticizing me. (John đã cố xóa bỏ thành tích của tôi bằng cách chỉ trích tôi.) Ex: I don't want to diminish your achievements in any way. (Tôi không muốn xóa bỏ thành tích của cậu dưới bất cứ hình thức nào.)
4
"Bumpy ride" có nghĩa là gì? Trong tình huống nào thì tôi có thể sử dụng nó?
"A bumpy ride" là một chuyến đi không suôn sẻ, có khó khăn, thử thách dọc đường đi. Nó có thể có nghĩa đen hoặc nghĩa ẩn dụ. Ex: There were a lot of rocks on the road, so it was a bumpy ride. (Trên đường có rất nhiều đá, nên rất sóc.) Ex: It was a bumpy ride to get to where I am today. I had many failures and successes. (Để trở thành tôi của ngày hôm nay, tôi đã trải qua nhiều thử thách. Tôi đã trải qua nhiều thất bại và thành công.)
5
Từ nào có thể thay thế từ "stressful"? RedKiwi đưa thêm ví dụ giúp mình nhé.
Trong câu này bạn có thể sử dụng từ "taxing", "difficult", "trying", "tough", or "anxiety-filled" thay thế cho từ "stressfu". Ex: The journey has been very trying. = The journey has been very taxing. (Chuyến đi này mệt quá.) Ex: The team worked under difficult conditions. (Đội nhóm làm việc trong điều kiện khó khăn.) Ex: It was tough writing tests this semester. (Làm bài kiểm tra kỳ này khó quá.) Ex: I've had an anxiety-filled month. I hope next month is better! (Tháng này mệt mỏi quá. Hi vọng tháng sau sẽ tốt hơn!)
Hoàn thành biểu thức với một bài kiểm tra!
Is
she
not?
Chị ấy không tới ạ?