"Yep" có nghĩa là gì?

Câu trả lời của người bản ngữ
Rebecca
"Yep" là cách nói không trang trọng của "yes".

Rebecca
"Yep" là cách nói không trang trọng của "yes".
01/22
1
"Pay attention to" có nghĩa là gì?
"Pay attention to" có nghĩa là tập trung, chú ý điều gì đó. Ex: Pay attention to the people crossing the road when you drive. (Chú ý người qua đường khi lái xe con nhé.) Ex: If you pay attention to the last scene, you'll see her walking through the door. (Nếu cậu chú ý cảnh cuối thì cậu sẽ thấy cô ấy đi qua cánh cửa.)
2
"Balance with" có nghĩa là gì?
"To balance x with y" có nghĩa là có khả năng làm tốt 2 việc cùng lúc. Ví dụ như nếu một người có thể "balance their work life with their personal life" thì có nghĩa là họ có thể cân bằng công việc với cuộc sống cá nhân. Ex: I prefer to balance my work life with my personal life. (Tôi thích cân bằng công việc với cuộc sống cá nhân hơn.) Ex: You're so busy as a mom. How do you balance parenting with work? (Là một người mẹ, cậu rất bận rộn. Sao cậu có thể cân bằng giữa việc làm mẹ và công việc?)
3
Có phải "there" chỉ "cooking the recipe" không?
Đúng vậy, "there" trong trường hợp này chỉ việc học ngoại ngữ khi anh ấy nấu nướng. Ngoài cách anh ấy đã dùng, anh ấy có thể nói "learning the language a little bit while I cook" hoặc "learning the language a little bit from the cookbook".
4
Sử dụng "confused" và "mess" như thế nào?
"Confused" có nghĩa là không hiểu rõ cái gì đó. Chúng ta thường sử dụng "confuse" khi tìm hiểu thông tin mới. Ex: Math has always been confusing to me. (Với tôi, toán luôn khó hiểu.) Ex: Many English students are confused by the complex grammar. (Rất nhiều người học tiếng Anh thấy ngữ pháp phức tạp của nó khó hiểu.) Ex: He was very confused when starting his new job. (Khi bắt đầu công việc, anh ấy có hơi hoang mang.)
5
"Worse off" có nghĩa là gì? Tôi có thể sử dụng "worse than" được không?
Cụm từ "worse off" có nghĩa là một tình huống tồi tệ hơn một tình huống khác. "Worse than" cũng có nghĩa tương tự, nhưng bạn nói đúng "worse off" nhấn mạnh tình trạng tiêu cực của tình huống. Vậy nên bạn có thể sử dụng "worse than", tuy nhiên "worse off" nghe bi thảm hơn và có nghĩa là Châu Âu có điểm tồi tệ hơn các quốc gia khác. Ex: As a single mother of five children, she's worse off than you. (Hoàn cảnh của cô ấy khó khăn hơn cô, cô ấy là mẹ đơn thân của năm đứa con.) Ex: Even though we have no money to give, we should help them because they are worse off. (Thậm chí chúng ta không có tiền cho, chúng ta cũng nên giúp họ vì họ khó khăn hơn chúng ta.)
Hoàn thành biểu thức với một bài kiểm tra!
Rẽ trái hai lần, bơi thẳng và cậu đến nơi rồi.