"'em" là chữ viết tắt của chữ gì?

Câu trả lời của người bản ngữ
Rebecca
'em là chữ viết tắt của chữ "them".

Rebecca
'em là chữ viết tắt của chữ "them".
03/09
1
Sự khác biệt giữa What's going on in here?và what's going on here?là gì?
Đó là một câu hỏi hay. Trong ngữ cảnh này, cả what's going on in herevà what's going on here đều có thể được sử dụng để chỉ cùng một ý nghĩa chung. In herethường được sử dụng để chỉ một địa điểm cụ thể hoặc một nơi được bao quanh bởi một số hình thức (chẳng hạn như một căn phòng). Theo cách này, in herecó cùng ý nghĩa như trong căn phòng này, vì vậy người nói được hỏi những gì đang xảy ra trong căn phòng này. Tôi có thể nghĩ rằng bạn đang nói điều này theo nghĩa này. Nói chung, in herecó nghĩa là trong không gian kín và herecó nghĩa là ở nơi này, vì vậy việc lựa chọn sử dụng cái nào phụ thuộc vào bối cảnh. Có: A: Where are you? (nó ở đâu?) B: I'm here at work.(Tôi đang làm việc. - cho biết địa điểm) Ví dụ: There are so many mosquitoes in here! (nơi này có rất nhiều muỗi! - phòng hoặc không gian kín) Giống như trong video này, bạn có thể sử dụng bất kỳ trong số chúng. Ví dụ: It's crowded in here. (ở đây đông đúc - không gian kín) Ví dụ: It's crowded here. (đông đúc. - nơi chung)
2
"Numb" có nghĩa là gì?
Nếu cái gì đó "numb" tức là không cảm giác, nhiều lúc nó liên quan đến cảm giác tê do không cử động trong thời gian dài. Nó cũng có nghĩa là không có phản ứng về mặt cảm xúc. Ex: My mouth is numb after going to the dentist. (Sau khi khám nha khoa, miệng tôi bị tê.) Ex: I felt numb after getting a bad grade on my maths test. (Tôi bị đơ người khi nhận điểm kém bài kiểm tra toán.) Ex: My legs have gone numb from sitting cross-legged for so long. (Chân tôi bị tê do ngồi vắt chân quá lâu.)
3
"Kick some ass" có nghĩa là gì?
"Kick some ass" có nghĩa là chứng tỏ cho người khác thấy bạn có năng lực làm điều gì hay đạt được thành tích gì đó. Sử dụng cụm từ này có nghĩa là bạn là một người quyết đoán trong việc hoàn thành nhiệm vụ, mục tiêu. Ex: Let's kick some ass! (Cùng chứng tỏ cho họ thấy nào!) Ex: Let's kick some ass on this test! (Cùng làm tốt bài kiểm tra này nào!) Ex: Let's go out there and kick some ass! (Ra ngoài kia và chứng minh cho họ thấy nào!)
4
RedKiwi giải thích thêm cho mình về hệ thống bầu cử ở Mỹ với? Vấn đề Cử tri đoàn có hơi khó hiểu?
Thật sự là vấn đề này khá khó hiểu. Cử tri đoàn là hệ thống được thiết kế khi Liên Hợp Quốc mới được thành lập, và thông tin được chuyển đến cho người dân về tin tức chính trị quá chậm. Hệ thống này cho phép mỗi bang chọn một đại diện cho bang đi đến Washington D.C. để bầu tổng thống. Mỗi bang có một số lượng người đại diện nhất định dựa trên dân số của bang đó. Ví dụ như, California có 53 đại diện vì bang này có số dân nhiều. Wyoming chỉ có một đại diện bởi vì bang này không nhiều dân bằng California. Vào tháng 11, người dân sẽ bầu người đại diện để người này đại diện cho họ đi bầu tổng thống.
5
Từ cảm thán rất hữu dụng trong giao tiếp, RedKiwi có thể đưa thêm từ có thể thay thế "I can't believe it" giúp mình được không?
"I can't believe it" là câu cảm thán, được dùng khi nói về điều gì đó tuyệt vời, ngạc nhiên, không thể tin là thật. Bạn cũng có thể sử dụng cách nói không trang trọng là "there's no way", "this/it can't be true" hay "is this (for) real" trong tình huống này, mặc dù những cách nói có thể hơi không tự nhiên trong tình huống cụ thể này. Ex: A: I won the lottery! (Anh trúng xổ số!) B: Are you for real? (Anh nói thật đấy à?) Ex: A: I heard Stephanie got full marks on the university entrance exam. (Tớ nghe nói Stephanie đạt điểm tuyệt đối trong kỳ kiểm tra đầu vào đại học.) B: Wow, I can't believe it! (Wow, thật không thể tin được!) C: There's no way. (Không thể tin được.)
Hoàn thành biểu thức với một bài kiểm tra!
Jake, cứ đợi đến lúc anh nhìn họ xem.