“Pull something off” có nghĩa là gì?

Câu trả lời của người bản ngữ
Rebecca
"Pull something off" có nghĩa là làm thành công một việc khó khăn.

Rebecca
"Pull something off" có nghĩa là làm thành công một việc khó khăn.
02/11
1
"Be up to date" có nghĩa là gì? Có phải nó có nghĩa tương tự "hand in" không?
Không phải bạn nhé, "to be up to date" trong câu này có nghĩa là cái gì mới, hiện tại, cả câu có nghĩa là bảng điểm mới. Trong tình huống khác "up to date" cũng có thể có nghĩa là cái gì đó "modern" (hiện đại). Ex: The calendar you have is not up to date. It is from last year. (Lịch của cậu không phải lịch mới. Nó là lịch năm ngoái rồi.) Ex: Your vaccinations are up to date. (Thông tin tiêm chủng của cậu đã được cập nhật.)
2
Hãy cho chúng tôi biết về happen torole của bạn ở đây!
Happen tocó nghĩa là by chance (vô tình) ở đây. Anh ấy nói thẳng thừng và nói rằng anh ấy không phù hợp với vai trò của dumb, insensitive suburban husband (một người chồng vô cảm, ngu ngốc, bình thường) theo bất kỳ cách nào. Mặc dù đó là một vai trò bạn không thể đóng một cách tình cờ. Nói cách khác, happen tođang nhấn mạnh rằng anh ấy không phù hợp với vai diễn.
3
"Time on [someone]'s hand" có nghĩa là gì? Cụm từ này có thông dụng không?
Cụm từ này thông dụng bạn nhé. Nó có là một người có thời gian, họ không bận. Ex: I can help you out with moving this weekend. I have lots of time on my hands recently. (Cuối tuần này anh có thể giúp em chuyển đồ. Dạo này anh có nhiều thời gian rảnh.) Ex: Work has been very busy recently, so I don't have a lot of time on my hands. (Công việc dạo này bận rộn quá, nên tôi không có nhiều thời gian.)
4
"Go through" trong câu này có nghĩa là gì?
"Go through" có nghĩa là "undergo" or "experience" (trải qua). Monica nói là cô ấy không muốn tranh cãi về việc này với Ross nữa. Dạng động từ ở thì hiện tại tiếp diễn của "go through" là "going through" và dạng quá khứ đơn là "went through". Ex: I went through a hard time last year. (Năm ngoái tôi đã qua quãng thời gian khó khăn.) Ex: I'm going through a breakup right now. (Tôi đang trải qua cảm giác chia tay.) Ex: I have to go through a medical treatment soon. (Tôi sẽ phải thực hiện điều trị bệnh sớm thôi.)
5
"Wedded to one's gold" có nghĩa là gì? Nó có phải là thành ngữ không?
Mặc dù câu này nghe có vẻ như là thành ngữ nhưng nó không phải là thành ngữ bạn nhé. Nó chỉ là một cụm từ có nghĩa là người đàn ông thích tiền, vậy nên ông ta cưới luôn tiền. Tuy nhiên "wedded to X" là thành ngữ, nó có nghĩa là một người cực kỳ tin tưởng về điều gì đó hoặc cam kết, gắn bó với điều gì đó. Ex: I tried to get my friend to get an Android phone but he refused. He's wedded to his Apple products. (Tôi cố gắng thuyết phục bạn tôi mua điện thoại hệ điều hành Android nhưng cậu ấy từ chối. Cậu ấy thích sản phẩm Apple.) Ex: The politician refused to budge on the issue. He was wedded to the idea of tax exemptions for corporations. (Nhà chính trị gia từ chối giải quyết vấn đề này. Ông ấy kiên quyết với ý tưởng giảm thuế cho tập đoàn.)
Hoàn thành biểu thức với một bài kiểm tra!
Chúng ta gần như đã thành công rồi.