Từ "rub" này có nguồn gốc như thế nào?
Câu trả lời của người bản ngữ
Rebecca
Điều đầu tiên, "here's the rub" là thành ngữ có nghĩa là vấn đề lớn nhất hay khó khăn lớn nhất, vấn đề này sẽ rất khó hoặc không thể giải quyết. "The rub" là bắt nguồn từ trò chơi ném bóng trong tiếng Anh, "a rub" là các lỗ hổng trên bề mặt, làm cản đường đi của bóng. Vậy nên "rub" là khó khăn hay vấn đề. Cụm từ này hiện nay là thành ngữ Anh-Anh thông dụng sau khi được dùng trong vở kịch Hamlet của Shakespeare (there's the rub", và hiện nay nó có nhiều biến thể khác như "therein lies the rub", "that's the rub" hay như trong video này "here's the rub". Ex: I just have to pay the fine to get my car back, but here's the rub, my wallet is in the car. (Tôi chỉ cần nộp phạt là có thể lấy xe về, nhưng cái khó là ví tiền của tôi đang ở trong xe.) Ex: You can't get a job unless you have experience. And here's the rub – how do you get experience if you can't get a job? (Bạn không thể tìm được việc nếu bạn không có kinh nghiệm làm việc. Nhưng cái khó là làm sao bạn có kinh nghiệm làm việc nếu bạn không tìm được việc để làm?)