texts
student asking question

Không phải "private" và "personal" là cùng một từ sao? Hai từ này có khác nhau không?

teacher

Câu trả lời của người bản ngữ

Rebecca

Hai từ này có nghĩa tương tự nhau, tuy nhiên chúng cũng khác nhau. "Private" có nghĩa là thuộc về hay ảnh hưởng đến một người cụ thể chứ không phải ai khác, còn "personal" có nghĩa là thuộc về một người hay một nhóm cụ thể. Vậy nên bạn có thể hiểu "private" có thể dùng cho một nhóm hoặc một cá nhân còn "personal" chỉ dùng cho cá nhân. Tuy nhiên hai từ này thường được dùng thay thế cho nhau. Ex: This is my personal workspace. (Đây là nơi làm việc riêng của tôi.) Ex: I don't like to share my private life with others. (Tôi không thích nói về cuộc sống riêng tư của tôi với người khác.)

Hỏi &Đáp phổ biến

04/22

Hoàn thành biểu thức với một bài kiểm tra!

As

the

paper

shows,

it

seems

no

piece

of

information

is

too

private

or

personal

to

be

surveilled,

monetized,

and

aggregated

into

a

360-degree

view

of

your

life.

Bài viết chỉ ra rằng, có vẻ như không thông tin nào là quá cá nhân để bị giám sát, kiếm tiền từ đó và tổng hợp lại thành một góc nhìn 360 độ về cuộc sống của bạn.