"Have fun" có nghĩa là gì?

Câu trả lời của người bản ngữ
Rebecca
"To have fun" có nghĩa là vui vẻ, tận hưởng cái gì đó. Ex: I hope you have fun tonight. = I hope you enjoy yourself tonight. (Hi vọng tối nay cậu sẽ chơi vui vẻ.)

Rebecca
"To have fun" có nghĩa là vui vẻ, tận hưởng cái gì đó. Ex: I hope you have fun tonight. = I hope you enjoy yourself tonight. (Hi vọng tối nay cậu sẽ chơi vui vẻ.)
12/22
1
Tại sao lại sử dụng "way" ở đây? Tôi nghĩ không cần từ này cũng được rồi.
Bạn nói đúng. "Way" trong trường hợp này là trạng từ, có nghĩa là "a lot" (rất nhiều). Ex: I was way ahead of him. (Tôi đã vượt xa anh ấy.)
2
"Back in the days" có nghĩa là gì?
"Back in the days" được sử dụng để chỉ khoảng thời gian trong quá khứ, thường là một giai đoạn trong lịch sử. Trong video này, nó chỉ khoảng thời gian mà mọi người thường ngủ trên nệm. Theo sau cụm từ này thường là lời mô tả về việc xảy ra trong thời gian đó. Ex: Back in the days of no electricity, people used candles for light. (Thời không có điện, mọi người sử dụng nến để thắp sáng.) Ex: Back in the days of feudalism, people often had short lifespans. (Thời phong kiến, con người thường có tuổi thọ thấp.) Cụm từ tương tự là "back in the day" ("day" dạng số ít) được dùng để chỉ một thời điểm trong quá khứ, thường được dùng khi nhớ lại hồi tưởng lại quá khứ như khi nói về tuổi thơ của một người. Ex: Back in the day, we used to ride around the city on bikes. (Hồi đó chúng tôi từng đạp xe đạp quanh thành phố.) Ex: Back in the day, I used to go to the pool with my family in the summer. (Ngày ấy, tôi từng đi bơi ở bể bơi với gia đình vào mùa hè.)
3
"revenge", "retaliation" và "vengeance" khác nhau như thế nào?
Câu hỏi rất hay. Cụm từ "with a vengeance" chỉ một hành động diễn ra một cách dữ dội, quyết liệt. "Revenge" là hành động "Revenge" is the action done, "vengeance" is the noun to describe the action of revenge. "Retaliation" is the return of an attack, it doesn't necessarily have the same intention as "revenge" to inflict pain on something done wrong, it's just fighting back. Although, "retaliation" can also be a form of "revenge." Ex: When someone yells at you, don't retaliate by shouting back. (Khi một người hét lên với bạn, đừng trả đũa bằng cách hét lại.) Ex: The new rule is a retaliation from the teachers since a few students got in trouble yesterday. Ex: I'll take revenge by pranking him. (Tôi đã trả đũa anh ta bằng cách bẫy anh ta.) Ex: I want vengeance for the pain he caused. (Tôi muốn trả thù anh ta vì những tổn thương anh ta gây ra.) Ex: She reentered the competition with a vengeance.
4
Tôi chưa từng nghe thấy từ "unto". Từ này còn được sử dụng không?
Từ này không còn được sử dụng nữa, "unto" là tiếng Anh từ năm 1150 đến 1500. Nó có thể được thấy trong các văn bản tiếng Anh xưa như Kinh Thánh hoặc Shakespeare!
5
individualscó cảm giác trang trọng hơn peoplekhông? Vì vậy, nó có thích hợp hơn để sử dụng individualstrong một môi trường chính thức?
Tương tự! Tuy nhiên, individualsnhấn mạnh đến cá nhân hơn là toàn bộ con người. Mặt khác, peoplecó thể đơn giản có nghĩa là tất cả mọi người. Vì vậy, trong video này, bạn có thể thay thế individualsbằng each person. Nhưng bạn đã đúng. individualcó giọng điệu trang trọng hơn. Ví dụ: I got everyone individual presents. (Mỗi người có một món quà cho tất cả mọi người) Ví dụ: Each person had something to say. (Mỗi người có điều gì đó họ muốn nói.) = > individualkhông thể được sử dụng ở đây Ví dụ: I supervise individuals in the company. (Tôi giám sát nhân viên tại công ty của tôi)
Hoàn thành biểu thức với một bài kiểm tra!
Tôi thích "chơi" với thời trang.