student asking question

"Stiffen up the upper lip" có nghĩa là gì? Nó có phải là thành ngữ không?

teacher

Câu trả lời của người bản ngữ

Rebecca

"To have a stiff upper lip" có nghĩa là không thể hiện cảm xúc khi bạn buồn. Vậy nên "to stiffen up the upper lip" có nghĩa tương tự như "don't show any emotions" hay "don't be emotional". Từ này bắt nguồn từ việc khi bạn buồn hay khóc, môi bạn sẽ rung lên, vậy nên khi môi bạn không rung lên và nó cứng, thì lúc đó bạn sẽ không khóc nữa. Ex: I tried to keep a stiff upper lip, but I was so overwhelmed I just broke down. (Tôi đã có kìm nén cảm xúc, nhưng tôi đã bị choáng ngợp mà òa lên khóc.) Ex: The teacher shouted at him, but he kept a stiff upper lip. (Người giáo viên hét vào mặt anh ấy, nhưng anh ấy vẫn không thể hiện cảm xúc.) Ex: Stiffen up that upper lip. There's no point in crying. (Cứng rắn lên. Khóc có giải quyết được việc gì đâu.)

Hỏi &Đáp phổ biến

07/02

Hoàn thành biểu thức với một bài kiểm tra!

Đứng thẳng lên nào người lính nhỏ Hãy cứng rắn lên