我第一次看到priggish这个词,这是一个常用词吗?

母语人士的回答
Rebecca
Priggish有点英式英语的意思,是一个自以为是,表现得好像道德高人一等的人。示例: He acts so priggish, but he's hypocritical with the way he acts. (他假装是道德的,但他的行为是虚伪的。) 示例: Avoid acting in a priggish or hypocritical way. (不要假装道德或虚伪。)

Rebecca
Priggish有点英式英语的意思,是一个自以为是,表现得好像道德高人一等的人。示例: He acts so priggish, but he's hypocritical with the way he acts. (他假装是道德的,但他的行为是虚伪的。) 示例: Avoid acting in a priggish or hypocritical way. (不要假装道德或虚伪。)
03/30
1
Old man和father有什么区别?
这是一个非常好的问题。 Old man是一种绰号。正如克里斯·普拉特(Chris Pratt)在视频中所说的那样,大多数人都说这不仅仅是old man ,而是my old man 。同样,在这种情况下, old可能不仅仅是年龄。 Old意味着很长一段时间,但是称他为old man是因为他说他和他在一起很长时间。 Old buddy, old pal, old friend有类似的表达。例子: Oh, my old man and I have a great relationship. (啊,我爸爸和我相处得很好。)例子: Yes, she's an old friend from school. (是的,她是学校的老朋友。)
2
这是什么意思?你在干什么?是不是和问的一样
对,那是正确的!! up to意味着做某事。那whatcha up to?或者what are you up to?意思what are you doing? (你在干什么?)例: What are you up to tonight? = What are you doing tonight? (你今晚在做什么?) 示例: Whatcha get up to last weekend? = What did you do last weekend? (你上周末做了什么?)
3
Try to be more descriptive和Try being more descriptive和有什么不一样?
这两个句子非常相似。没有语法错误,并且由于它们含义相同,因此这是一个可以同时使用的表达式。两个句子之间的唯一区别是, to be受句子的时态影响。 Try to be more descriptive的句子中的动词是基本形式,并且该句子采用现在的简单时态。 Try being more descriptive动词是现在分词,句子是现在的连续时态。让我们一起看一些例子吗?范例: Could you please try to be more descriptive? (您可以更详细地解释吗?)示例: Try being more descriptive, please. (请更详细地说明。)
4
我们不能使用completed代替Accomplished吗?
这是个好问题。 Accomplished和completed实际上是同义词。作为一家公司,它的细微差别有些不同, accomplished意味着您可以成功完成(一定),但是可以肯定地应用了completed (仅通过到达最终结局),得出了细微差别。因此,这两个词并非总是用作彼此的同义词。在此视频中, mission accomplished意味着成功完成mission accomplished 。如果您说这已mission completed ,则可能未必已成功完成任务。换句话说,它肯定是成功的,还是已经完成了,但是存在不确定性,不确定该完成的是好是坏。这种差异很重要!示例: I completed my homework. (作业完成。=我做过,但是不能保证做得很好。)例子: I will complete my novel tomorrow. (我明天完成小说=简单完成)例子: He was very accomplished in his work. (他的工作非常出色。=成功)示例: Did you accomplish everything you needed to? (您(完全)完成了您需要做的所有事情吗?)
5
我总是混淆sympathize和empathize 。我可以在这里使用empathize吗?男人怜悯女人是什么意思?
微妙的不同!当您从自己的角度理解某事时使用sympathize ,而empathize意味着当您从别人的角度而不是从您自己的经验或理解中理解某事时。 sympathy也意味着贬低和同情某人。但是在这里,因为男人喜欢distraction of the game , but sentiment?在一个部分中,可以看出这是一种感觉更可怜的感觉。他同情她的那部分sentiment 。例: Oh, I sympathize with you, those history classes were so long and boring at school. (哦,我也有这种感觉。那些历史课又长又无聊。) 示例: I won't ever know what that feels like, but I empathize with you! Can I do anything to help or support you? (我永远不会知道那是什么感觉,但我可以理解。有什么我可以帮忙的吗?)
通过测验完成表达式!
嗯,你知道,我在扮演一个相当自以为是的呃——自大的呃,角色。