当有人说get to the point时,你是否暗示他们有点生气?有哪些细微差别?

母语人士的回答
Rebecca
通常是的!正如你所说,有一种刺激的细微差别。但不总是。这取决于你的语气和情况。除了不耐烦外,它还可以表现出兴奋或严厉。例子: Can you get to the point, Jen? You're wasting our time. (你能直截了当地说吗,Zen?你在浪费时间。) 示例: Okay, okay! Get to the point. What happened next? (好的,明白了!告诉我重点。那么发生了什么?) 示例: If you can get to the point quickly, please, Johnny. I have to leave early. (如果你能快速进入主题,那就去做吧,约翰尼。我得早点去。)