如果我说right away而不是On my way会有什么影响吗?
母语人士的回答
Rebecca
实际上, right away含义略有不同。首先, on my way指的是已经采取措施或已经开始的情况,如果您要使用替代表达式,请在en route或I'm on it途中比较合适。例子: A : Can you pick up some bread from the grocery store? (您会在杂货店停下来买些面包吗?) B : On my way! (我马上去!)例子: You asked me to pick up some bread, right? I'm en route. (我请你带些面包?你现在在路上!)