我想更正式地表达nonsense 。

母语人士的回答
Rebecca
根据Wiktionary中的同义词列表,最正式的单词是absurdity 。 nonsense的替代,我将使用复数来表达absurdities 。 * Wiktionary是基于网络的多语言Wiki词典。

Rebecca
根据Wiktionary中的同义词列表,最正式的单词是absurdity 。 nonsense的替代,我将使用复数来表达absurdities 。 * Wiktionary是基于网络的多语言Wiki词典。
02/11
1
Be up to date是什么意思?这是不是和Hand in类似的表达方式?
不,这里的be up to date信息是be up to date ,是指新事物。换句话说,在这种情况下,此报告卡不是旧的而是新的。在其他情况下, up to date也指modern 。示例: The calendar you have is not up to date. It is from last year. (我认为您的日历很旧。这是去年的日历。)例如: Your vaccinations are up to date. (您的疫苗是最新的。)
2
请告诉我们这里happen to的作用!
Happen to手段by chance在这里。他现在正直言不讳,说他无论如何都不dumb, insensitive suburban husband扮演一个dumb, insensitive suburban husband的角色。即使该角色是您不能意外承担的角色。换句话说,通过说happen to ,您强调自己不适合这个角色。
3
Time on [someone]'s hand是什么意思?这是常用的表达方式吗?
是的,这个表达意味着你不忙,有很多空闲时间,但在实践中经常使用。例子: I can help you out with moving this weekend. I have lots of time on my hands recently. (这个周末我可以帮你搬家。 Work has been very busy recently, so I don't have a lot of time on my hands. (最近工作比较忙,没有太多时间。)
4
请告诉我有关表达方式go through !
Go through手段undergo, experience类似undergo, experience在这里。在这里,演讲者说他和罗斯不想再经历同一件事。现在时的go through是going through ,以及过去时went through 。例子: I went through a hard time last year. (去年我I'm going through a breakup right now.艰难的时期。)例如: I'm going through a breakup right now. (我现在正在分手。)示例: I have to go through a medical treatment soon. (我必须接受治疗。)
5
Wedded to one's gold是什么意思?它是一种习语吗?
它确实看起来像一个成语。但这不是成语。 Wedded to one's gold只是比喻说他爱钱,就像嫁给了钱一样。然而, wedded to也是一个成语,意思是对某个信念有强烈的信念或对某事做出承诺。示例: I tried to get my friend to get an Android phone but he refused. He's wedded to his Apple products. (我告诉我的朋友买一部安卓智能手机,但他拒绝了。他只想买苹果的产品。) 例子: The politician refused to budge on the issue. He was wedded to the idea of tax exemptions for corporations. (这位政治家拒绝在议程上做出让步。他只是坚持为企业减税。)
通过测验完成表达式!
你在胡说八道!