帮助中心

student asking question

说bond而不是A sense of connection会不会很尴尬?

teacher

母语人士的回答

Rebecca

是的,这可能有点尴尬!因为, a sense of connection说明联系的程度很弱。所以,不一定是深厚的感情,但在摸脸摸衣领的层面上就可以看出来。另一方面,正如bond意味着一种结合,这种结合的程度越强越深。例如,牢固而有粘性的纽带,如主人与宠物之间的纽带,或孩子、家庭成员或朋友之间建立的纽带。例子: I formed a strong bond with my younger cousin during the holiday. (在假期期间,我与表弟建立了牢固的关系。)示例: Having meals with my coworkers sa bit of connection and camaraderie in the workplace. (与同事外出就餐会在工作中营造出某种友情和纽带感。)

热门问答

12/22

通过测验完成表达式!

巧妙地模仿面试官的姿势实际上可以创造一种联系感。