考虑G前面提到的F-bomb这个词,这里的P是指年龄限制吗?为什么你说Keep it PG呢?难道它还有其他意义吗?

母语人士的回答
Rebecca
恩,那就对了。 P G这里指的是年龄限制。而Keep it PG可以解释为内容、活动、言行都适合儿童的视线水平。换句话说,请注意不要白白提高这部电影的年龄等级!示例: Go play truth or dare. But keep it PG, please. (让我们说实话,但让我们保持理智!) 示例: I told you already. No swearing in this house! Keep it PG, Paige. (我已经告诉过你了。这所房子里是不允许骂人的!保持健康,佩奇。)