这里的相机指的是什么?
母语人士的回答
Rebecca
瑞克在这里打电话给莫蒂,对吧?但是莫蒂听到了瑞克的声音,却没有看到他。 Is this a camera?我是说换句话说,莫蒂认为瑞克是通过摄像机看到自己或与他交谈。
Rebecca
瑞克在这里打电话给莫蒂,对吧?但是莫蒂听到了瑞克的声音,却没有看到他。 Is this a camera?我是说换句话说,莫蒂认为瑞克是通过摄像机看到自己或与他交谈。
10/23
1
这里的相机指的是什么?
瑞克在这里打电话给莫蒂,对吧?但是莫蒂听到了瑞克的声音,却没有看到他。 Is this a camera?我是说换句话说,莫蒂认为瑞克是通过摄像机看到自己或与他交谈。
2
On the scene是什么意思?
在这种情况下, on the scene指at the location主要在紧急情况下或发生事情的地方的位置。您也可以使用具有相同含义的“ At the scene 。例子: After I called the police, they were on the scene immediately. (我与警察联系后,他们到了正确的地方。)示例: Detectives were at the scene this morning to investigate. (侦探今天早上在现场调查。)
3
CIA代表什么?
CIA是Central Intelligence Agency ,美国Central Intelligence Agency 。作为美国主要的联邦机构之一,它负责与美国安全有关的各种任务,包括收集和管理有关国际事务的信息。 CIA的根源是OSS ,后者是第二次世界大战期间的美国反情报机构。美国第43任总统乔治· H W布什总统还是CIA局长。负责美国CIA在美国以外的业务,联合国布什( U N Bush)的职业生涯丰富多彩,包括美国大使这次将它引起国际轰动。基于此,作为赢得冷战和海湾战争并再次提高美国国际地位的总统,今天仍然受到高度重视。
4
前半句没有动词,这样说可以吗?
我明白你的意思!但在这里,它可以看作是现在进行时的动词lifting 。假设在句子的开头有一个with 。但是,你是对的。在这里,即使使用e动词are也可以组成句子,在这种lifting成为动词的宾语,即B 。如果以这种方式在暗示其他词的含义的同时提供支持的前提成立,那么以这种方式省略一些词是很常见的。示例: With many COVID 19 restrictions lifting, and people going back to work, the roads will be busier. (一旦解除了 COVID-19 的限制,人们就会去上班,交通也会增加。) 示例: Many COVID 19 restrictions are lifting, and people are going back to work. (由于 COVID-19 的许多限制被解除,人们正在重返工作岗位。)
5
这里spread什么?
在这里, spread是一类是在饼干或面包吃酱油或浸。例子: I bought a garlic spread to put on our bread. (我买了一个蒜泥涂抹在面包上。)例子: This ranch spread is great with croutons or toasted bread. (这种牧场传播与面包丁或烤面包搭配得很好。)
通过测验完成表达式!