cast off是什么意思?

母语人士的回答
Rebecca
Cast off “ Cast off ”一词Cast off ,船只下水,开始航行。这意味着( set a ship free and begin the journey )。但是, cast off具有松开绑在围裙上的船的绳索的基本含义。

Rebecca
Cast off “ Cast off ”一词Cast off ,船只下水,开始航行。这意味着( set a ship free and begin the journey )。但是, cast off具有松开绑在围裙上的船的绳索的基本含义。
02/22
1
我可以用cut代替chop吗?
在这种情况下,使用chop代替cut可能听起来很尴尬。因为, cut是指使用剪刀或小刀之类的刀片进行切割或书写,而chop是指使用较大的工具和强大的力量进行劈裂。换句话说, chop一个树指切割树用斧头状工具的行为。细微差别与Cut略有不同,对吧?例子: He chopped down the tree. (他摔倒了树。)例子: I am chopping up the vegetables. (我在The girl cut the paper with scissors.蔬菜。)例如: The girl cut the paper with scissors. (那个女孩用剪刀剪了纸。)
2
Spy on是什么意思? Stakeout的意思有什么不同吗?
“ To spy on一词表示秘密或暗中To spy on或监视某人以获取信息。这与stakeout有点不同,因为两者在观看时的使用方式相似,但是stakeout具有着眼于整体构成(尤其是犯罪现场)而不是特定目标的强烈含义。这就是为什么与stakeout不同to spy on可以在更多日常对话中使用to spy on的原因。例子: I need to spy on my boyfriend to figure out what to get him for his birthday. (我需要密切观察我的男朋友,以便能看到我的生日礼物。)例子: How did you know I went shopping? Are you spying on me? (您怎么知道我去购物?您有没有跟从我?)例子: My mom is always spying on our neighbors. (我妈妈总是在向邻居You don't have to spy on me, you can just ask. 。)例如: You don't have to spy on me, you can just ask. (别这样监视我,只是问问。)
3
trials of apartment hunting是什么?
Trials通常用于表示困难或困难的情况、人或事物。因此,找房的trials of apartment hunting可以理解为找房的难易程度。例: Once you graduate, you will experience the trials of work life. (毕业后您将体验到工作生活的严酷。) 示例: The trials of parenthood can be very stressful. (为人父母的困难会导致很大的压力。)
4
You see through me和you can see through me和有什么不一样?
you can see through me You see through me与对You see through me之间并没有什么区别,只不过有一个强调某些能力的can 。如果没有Can ,则强调做某事的能力的含义会有所减弱,但总体含义不会改变。
5
As though是什么意思?
As though是一个表达式,可以用来表示您认为正确的内容,在这里也可以使用。同样, as though可以用来对情况进行虚拟比较。例子: I feel as though you don't like me, because you frown when you see me. (您不太喜欢我,因为每次见到我都会皱眉。)( As though用来表示您的想法是对的。)例子: My hands felt cold, as though I had been touching ice. (好像被感动的冰,我的手是凉的。)(冷手比作一个假设的情况,我感动冰as though 。)
通过测验完成表达式!
现在让我们抛弃并找到这些鱿鱼家族!