你說I would have knocked ,這是否意味著與I should have knocked不同?
母語人士的回答
Rebecca
是的,這是不同的。在這種情況下, I would have knocked意思是傑里知道他開門進來而沒有通知是很粗魯的。如果您說I should have knocked ,則表示您對不敲門而感到遺憾/遺憾。例子: I would have knocked, but my hands are full. (我可以I'm so sorry, I should have knocked.因為手已滿而不能。)示例: I'm so sorry, I should have knocked. (對不起,我應該敲門。)