倘若妻子像維多利亞女王一樣有較高的地位時,男性配偶會更改姓氏嗎?

母語人士的回答
Rebecca
不存在這種狀況。英國的皇室,尤其是那些與君王親近的人並沒有姓氏、而是有頭銜。因此,假如一名女性嫁給皇室的男性成員,她就會冠上她丈夫所擁頭銜的女性版稱號。無論「地位」較高的是男方或女方,皇室成員都不會冠上姓氏。例如,戴安娜.史賓賽嫁給威爾士親王 (HRH) 查爾斯王子時,她並沒有冠上王子的姓氏 (因為嚴格來講,他沒有姓氏)。而是冠上他頭銜的女性版稱號,成為威爾斯王妃 (HRH) 黛安娜。
Rebecca
不存在這種狀況。英國的皇室,尤其是那些與君王親近的人並沒有姓氏、而是有頭銜。因此,假如一名女性嫁給皇室的男性成員,她就會冠上她丈夫所擁頭銜的女性版稱號。無論「地位」較高的是男方或女方,皇室成員都不會冠上姓氏。例如,戴安娜.史賓賽嫁給威爾士親王 (HRH) 查爾斯王子時,她並沒有冠上王子的姓氏 (因為嚴格來講,他沒有姓氏)。而是冠上他頭銜的女性版稱號,成為威爾斯王妃 (HRH) 黛安娜。
04/14
1
G o go down和有什麼不一樣?
Go down主要是字面意義上或比喻意義上的下降。但是,有多種方法可以使用它來away發言者的位置。在此,其含義與g o相同。在視頻中,它用作go down to the store但是由於據說它是從某個地方go to the store ,因此它的含義與go to the store含義相同。例子: Let's go down to see grandma this weekend. ( Let's go to see grandma this weekend. )例子: Let's go to see grandma this weekend. (我們這個週末去看奶奶。)例子: Do you want to go down to the beach? ( Do you want to go to the beach? )示例: Do you want to go to the beach? (你想去海邊嗎?)
2
什麼時候可以使用Tap out ?
Tap out或tapping out表示在比賽或拳擊比賽中比賽時躺在地板上並撞在地板上,表明您的對手投降了。 Tap out通常不在對話中使用,但可用於描述在遊戲期間要求某人投降的人,或在遊戲期間進行tapping out的人。
3
Better off意味著買更好的東西嗎?
Better off是指處於特別良好的財務狀況。您也可以聽到這個詞well off這個詞well off也有類似的含義, better off的,但它實際上是只注重財務方面的表現。例子: She is better off financially than I ever will be. (她在經濟上比我更好。)例子: She is better off without him.她的生活會更好She is better off without him. (在沒有他的情況下,她在經濟上生活得更好。)例如: We are better off living in a small town than in a large city. (在經濟上,住在小鎮比住在大城市要好。)
4
"retrievers" 不是一種品種嗎?在這裡代表什麼意思?
的確,"retrievers" 是一種狗的品種。然而,在這裡的 "retrievers" 是指大麥町善於 "retrieving (尋回)" 東西、或是找到物體並將其帶回。
5
book和reserve和有什麼不一樣?
book東西通常意味著要買東西。另一方面, reserve某些東西意味著它是為您reserve的,您不必付款。示例: I booked a flight for us to Hawaii. (我I reserved a table for us at a nice restaurant.預訂了飛往夏威夷的機票。)示例: I reserved a table for us at a nice restaurant. (我在一家不錯的餐廳為我們預留了一個座位。)
通過測驗完成表達式!
Now,
traditionally
in
the
UK,
when
a
man
and
a
woman
get
married,
the
woman
takes
the
man's
family
name.
在英國,傳統上當一名男性與一名女性結婚時,女方會冠上男方的家族姓氏。