"get to" 是什麼意思?類似於 "have to" 嗎?這兩者有什麼差別?
母語人士的回答
Rebecca
"get to" 的意思是「有機會 (做某件事)」,它與 "have to" 完全不同。因為如果有人 "have to" 做某件事,那他們就沒有太多選擇權,是指一種義務。除非他們是真的對某件事感興趣,才會有「因為太高興了、所以必須要做」的感覺。而 "get to" 是指有機會做某件事、或者被允許做某件事。 例句: This summer, I get to go with my aunt and uncle on a trip to England! (今年夏天,我可以跟我的阿姨和叔叔一起去英國旅行!) 例句: I can't come to the party. I have to pick up my sister when she finishes school. (我不能去參加派對。我姐姐放學後,我得去接她。) 例句: I have to see the band live if they come to this city! (如果那個樂團來到這個城市,我一定去看他們的現場演出! => 因為太高興了、所以必須要做) 例句: Jane gets to stay at my house later since she doesn't have a curfew. (因為珍沒有門禁,所以她稍後可以留在我家。)