當別人發生不幸的事情時,可以說 "that sucks" 嗎?

母語人士的回答
Rebecca
"that sucks" 是一種非常隨興、非正式的說法,用於表達對不幸事件的同情或哀悼。影片中的朋友會用這句話是因為他還年輕,可以使用這種隨興的表達方式,而且是輕描淡寫地帶過、以免讓艾迪感到難過。但請注意,這種表達方式並非適用於所有情況。例如,倘若是一個嚴重的事件,"that sucks" 就不適用了。講 "I'm sorry to hear that (我很遺憾聽到那件事)" 會比較合適。 例句: A: Why were you late to work today? (你今天上班為什麼會遲到?) B: There was a huge traffic jam. (因為遇到很嚴重的交通堵塞。) A: Oh, that sucks. (喔,那真糟糕。) 例句: A: I failed my exam today. (我今天考不及格。) B: Oh man, that sucks. (喔兄弟,那真糟透了。) 例句: A: I got laid off from my job today. (我今天被解雇了。) B: I'm so sorry to hear that. Are you alright? (我很遺憾聽到這件事。你還好嗎?)