説明中心

student asking question

「right off the branch」是什麼意思?

teacher

母語人士的回答

Rebecca

「right off the branch」指的是從植物、樹或灌木叢中所採摘的蔬果。這些蔬果是天然、未加工的狀態,並無添加防腐劑或添加劑。此用法並非是常見用法,在此處用於強調「天然食物」。 例:Not many people eat food off the branch. Everything arrives processed and full of preservatives. (現代人很少吃到天然無加工的食物。多數食品都有添加防腐劑並經過加工處理。) 例:I picked an apple right off the branch and ate it. (我從蘋果樹上直接採摘蘋果吃。)

熱門問答

06/17

通過測驗完成表達式!

現代人所購買的食品並非以自然狀態呈現的原型食物,像是從樹上採摘的水果或是未加工的肉品