「right off the branch」是什麼意思?
母語人士的回答
Rebecca
「right off the branch」指的是從植物、樹或灌木叢中所採摘的蔬果。這些蔬果是天然、未加工的狀態,並無添加防腐劑或添加劑。此用法並非是常見用法,在此處用於強調「天然食物」。 例:Not many people eat food off the branch. Everything arrives processed and full of preservatives. (現代人很少吃到天然無加工的食物。多數食品都有添加防腐劑並經過加工處理。) 例:I picked an apple right off the branch and ate it. (我從蘋果樹上直接採摘蘋果吃。)