這句話中的pose和cause的意思是一樣的嗎?這兩個字有差別嗎?

母語人士的回答
Rebecca
在這句話中, pose接近present (引起問題等)或constitute (建立)的意思。因為我們在談論可能的問題。 cause太強烈的感覺在這裡被取代了。句子的細微差別也會改變!示例: The extreme weather poses a safety concern to drivers on the road. (極端天氣給路上的司機帶來The teacher posed a question to the class. (老師問了全班同學一個問題。)